GUARDABARRO

SCHUTZBLECH
(Sergio Gobi)

Ohne deinen Mestizenstimmenfluß vertrockne ich
und ohne Gießen, verwelkt, bin ich keinen Pfifferling wert
und deshalb destilliere ich des nachts die Echos
die ich an den schmutzigen Schutzblechen des Tangos finde
Ich trinke immer wieder diese zähe Flüssigkeit
verkoste dieses bittere Gebräu
und wenn es dann wirkt, kehre ich
in dein aus Sprache geschnitztes Viertel zurück

Ich gehe von jenem Asphalt, mit Ausdrücken gepflastert,
bis an eine große vorgeburtliche Mauer der Adjetive
und in der Pause eines Verbs im Gerundium, scheint mir
dass das wiederkäuende Schweigen Substantive frisst

Schon von Kindheit betrunken schlafe ich ein
wenn Europa Guten Morgen erklärt
ich bekomme nicht mit, ob du in Palermo
mich im leeren Bett suchst

(Übersetzung: Katrin König-González)